中文 | EN | JP | KR
中文
鹿港老街歷史故事介紹
很久以前,鹿港靠著天然河港的優勢,成為台灣中部最重要的商業港口之一。清代時期,來自中國各地的商船在此停泊,貨物與人潮匯集,使鹿港逐漸發展成繁華的市鎮,民間流傳「一府二鹿三艋舺」,正是形容當年鹿港的盛況。
當時的鹿港老街,是商人聚集的地方。街道兩旁林立著布莊、藥鋪、南北貨行、金銀舖與茶行,白天人來人往,夜晚燈火通明。商業活動與日常生活緊密交織,形成熱鬧而有秩序的街市景象。
鹿港老街的建築多以紅磚建成,街道狹窄而曲折,其中著名的九曲巷彎彎繞繞,並非刻意追求美觀,而是為了防風、防沙,也能降低外敵闖入的速度,展現早年居民因地制宜的生活智慧。
信仰在鹿港的發展中占有重要地位。老街周邊以鹿港天后宮為中心,媽祖信仰深植人心。商人出海前會前來祈求平安,返航後再來還願,信仰不只是精神寄託,也成為商業往來中建立信用與凝聚社群的重要力量。
後來,隨著河道逐漸淤積,港口功能減弱,航運重心轉移,鹿港的商業地位也慢慢沒落。繁華不再,卻因缺乏大規模開發,使老街的街道格局與建築樣貌得以保存下來。
今日的鹿港老街,仍能看見當年留下的紅磚街屋與曲折巷道。走在街上,彷彿回到那個商船雲集、香火鼎盛的年代,靜靜訴說著鹿港曾經的繁盛與歲月的流轉。
把時光帶走
收一枚以鹿港老街為主題的拾光紀念幣——
把紅磚街屋、香火記憶與百年商街的繁華,
一起刻進你掌心的旅程。
想把回憶帶回家?
打開Google MAP,別忘了來鹿港老街,
轉一枚屬於你的——
鹿港老街旅行成就勳章。
🔗 想知道還有哪些地方能收集「拾光旅遊幣」?
追蹤我們 ➡️ IG:JSEETIME
加入 LINE@:@JESSTIME
一起展開你的收藏之旅,
把走過的每一段台灣風景,
都變成一枚,帶得走的回憶。
English
Historical Story of Lukang Old Street
Long ago, Lukang developed into one of the most important commercial ports in central Taiwan thanks to its natural river harbor. During the Qing Dynasty, merchant ships from different regions of China docked here, bringing goods and people that helped Lukang grow into a prosperous town. A popular saying—“First Tainan, second Lukang, third Bangka (Monga)”—describes the city’s prominence at the time.
Lukang Old Street was the center of this commercial activity. Shops selling fabrics, herbal medicine, groceries, gold and silver, and tea lined both sides of the street. During the day, merchants and customers filled the road; at night, lanterns lit up the storefronts. Trade and daily life existed side by side, forming a lively and well-organized marketplace.
Most buildings along the old street were constructed with red bricks. The streets were narrow and winding, including the well-known Nine-Turn Lane. These curves were not designed for decoration, but for practical reasons—to block strong coastal winds, prevent sand from blowing in, and slow down intruders. The layout reflects the practical wisdom of early residents adapting to their environment.
Religious belief also played an important role in Lukang’s development. The area around the old street centered on Lukang Mazu Temple, where devotion to Mazu was deeply rooted. Before setting sail, merchants came to pray for safety, and after returning successfully, they offered thanks. Faith served not only as spiritual support, but also as a foundation for trust and cooperation in commercial life.
Over time, river channels gradually silted up, weakening the port’s function. As shipping routes shifted elsewhere, Lukang’s commercial importance slowly declined. Although the bustling trade faded, the lack of large-scale redevelopment allowed the original street layout and buildings to remain preserved.
Today, Lukang Old Street still retains its red-brick houses and winding alleys. Walking through the area, visitors can sense the traces of a time when merchant ships crowded the harbor and incense filled the air, quietly telling the story of Lukang’s past prosperity and the passage of time.
Take the Memory With You
Collect a JSEETIME Commemorative Coin inspired by Lukang Old Street —
where red-brick streets, temple incense, and centuries of trade
are engraved into the journey held in your palm.
Want to take the memory home?
Open Google MAP and don’t forget to stop by Lukang Old Street
to spin for your very own —
Lukang Old Street Travel Achievement Coin.
🔗 Want to know where else you can collect JSEETIME Travel Coins?
Follow us ➡️ IG: JSEETIME
Join LINE@: @JESSTIME
Start your collection today.
Turn every trip across Taiwan
into a memory you can hold.
日本語
鹿港老街の歴史物語
はるか昔、鹿港は天然の河港という地の利を活かし、台湾中部を代表する商業港として発展しました。清の時代、中国各地から商船が行き交い、人と物が集まることで、鹿港は大きな町へと成長します。「一府二鹿三艋舺(いっぷ・にろっ・さんばんか)」という言葉は、当時の鹿港の繁栄ぶりを今に伝えています。
鹿港老街は、その商業活動の中心でした。通りの両側には、布屋、漢方薬店、南北雑貨店、金銀細工店、茶舗が立ち並び、昼は人々でにぎわい、夜には灯りがともって活気に満ちていました。商いと暮らしが同じ場所で営まれていたのが、この街の特徴です。
老街に残る建物の多くは赤レンガ造りで、道幅は狭く、入り組んだ造りになっています。中でも有名な「九曲巷」は、見た目の美しさのためではなく、強い海風や砂を防ぎ、外敵の侵入を遅らせるために造られたもので、当時の人々の知恵が感じられます。
信仰もまた、鹿港の発展に欠かせない要素でした。老街周辺は鹿港天后宮を中心に栄え、媽祖信仰は商人や住民の心の拠り所でした。商人たちは航海の前に安全を祈り、無事に戻ると感謝を捧げました。信仰は精神的な支えであると同時に、商いにおける信用や人と人との結びつきを支える役割も果たしていました。
やがて河道の淤積により港の機能は衰え、航運の中心が移るとともに、鹿港の商業的地位も次第に低下していきます。しかし、大規模な再開発が行われなかったことで、老街の街並みや建築はそのまま残されることになりました。
現在の鹿港老街には、赤レンガの街屋や曲がりくねった路地が今も残っています。静かな通りを歩くと、かつて商船が集い、香火が絶えなかった時代の面影が感じられ、鹿港が歩んできた歴史を静かに語りかけてくれます。
思い出を連れて帰ろう
鹿港老街をテーマにした
《拾光(JSEETIME)記念コイン》を一枚——
赤レンガの街並み、立ちのぼる香火、
百年商街の記憶を、手のひらの旅に刻みます。
思い出を形にして持ち帰りたいなら、
Google MAPを開いて、鹿港老街へ。
回して手に入れるのは、
あなただけの——
鹿港老街・旅の達成メダル。
🔗 ほかにも集められる
《拾光トラベルコイン》のスポットを知りたい方は
▶ IG:JSEETIME
▶ LINE@:@JESSTIME
台湾を巡る旅を、
一枚ずつ集める記憶に。
あなたの旅の足跡を、全部そろえてみませんか。
한국어
루강 올드 스트리트 역사 이야기
아주 오래전, 루강은 천연 하항(河港)의 지리적 이점을 바탕으로 대만 중부를 대표하는 상업 항구로 성장했다. 청나라 시대에는 중국 각지에서 상선이 드나들며 물자와 사람들이 모였고, 그 결과 루강은 번성한 도시로 발전했다. 당시의 위상을 전하는 말로 “일부 이록 삼맹갑(一府二鹿三艋舺)”이 전해진다.
루강 올드 스트리트는 이러한 상업 활동의 중심지였다. 거리 양옆에는 포목점, 한약방, 잡화상, 금은세공점, 찻집이 줄지어 있었고, 낮에는 상인과 손님으로 붐볐으며 밤에는 등불이 거리를 밝혔다. 장사와 일상이 같은 공간에서 자연스럽게 이어지던 곳이었다.
올드 스트리트에 남아 있는 건물들은 대부분 붉은 벽돌로 지어졌고, 골목은 좁고 굽이져 있다. 특히 ‘구곡항(九曲巷)’으로 불리는 골목은 장식을 위한 것이 아니라 강한 해풍과 모래를 막고 외부 침입을 늦추기 위한 실용적 설계였다. 이는 당시 사람들의 생활 지혜를 보여준다.
신앙 또한 루강의 발전에서 중요한 역할을 했다. 올드 스트리트 주변은 루강 마주 사원을 중심으로 형성되었고, 마주 신앙은 상인과 주민들의 마음속에 깊이 자리 잡았다. 상인들은 항해 전 안전을 기원했고, 무사히 돌아오면 감사의 예를 올렸다. 신앙은 정신적 지지일 뿐 아니라 상업 활동에서 신뢰와 공동체를 잇는 기반이 되었다.
이후 하천이 점차 퇴적되며 항구 기능이 약해지고 해상 교통의 중심이 이동하자, 루강의 상업적 위상도 서서히 쇠퇴했다. 그러나 대규모 재개발이 이루어지지 않은 덕분에, 옛 거리의 구조와 건축은 비교적 온전히 보존될 수 있었다.
오늘날의 루강 올드 스트리트에는 붉은 벽돌의 상가와 굽은 골목들이 여전히 남아 있다. 거리를 걷다 보면, 한때 상선이 모이고 향불이 끊이지 않던 시절의 흔적이 조용히 전해지며, 루강이 걸어온 시간을 담담하게 들려준다.
추억을 가져가세요
루강 올드 스트리트를 테마로 한
JSEETIME 기념 코인 한 장 —
붉은 벽돌 거리와 사원의 향기,
백 년 상업 거리의 기억을
당신의 손안에 새깁니다.
추억을 집으로 가져가고 싶다면,
Google MAP를 열고 루강 올드 스트리트에 들러보세요.
돌려서 만나는 것은
당신만의 —
루강 올드 스트리트 여행 성취 메달입니다.
🔗 다른 지역에서도 모을 수 있는
JSEETIME 여행 코인이 궁금하다면
▶ IG: JSEETIME
▶ LINE@: @JESSTIME
여행을 기록하는 또 다른 방법,
대만 곳곳의 발자취를
한 장씩 모아보세요.
